Уроки Каадыр-оола Бичелдея

Уважаемые читатели, сегодня на сайте – поэтическая хроника Монгуша Кенин-Лопсана «Настигающий птицу» в переводе Светланы Козловой. Тетрадь весны, тетрадь любви, тетрадь судьбы читаются на одном дыхании. Как и обещали, публикуем стихи замечательного тувинского поэта и переводчика Зои Намзырай, – с разрешения её дочери Уран Донгак.
И ещё одна отличная новость! Уроки тувинского языка на сайте с сегодняшнего дня даёт доктор филологических наук, министр образования Тувы Каадыр-оол Бичелдей. Практический курс тувинского языка «Поговорим по-тувински» издан в 2012 году, его уроки прекрасно структурированы, увлекательны и помогут выучить тувинский язык детям и взрослым. Мы принимаем этот подарок с огромной благодарностью! «Не стесняйтесь неточно произнести, неправильно выразиться – это неизбежные издержки начального этапа изучения любого языка; не принимайте близко к сердцу возможные иронические замечания по поводу ваших успехов. Спрашивайте, уточняйте – все, кто владеет тувинским, должны стать вашими добровольными учителями», – подбадривает учеников автор уроков.